果果影院
地区:爱尔兰
  类型:海外动漫
  时间:2025-06-30 00:27:47
剧情简介

果果影院中新网北京5月31日电(记者 贾天勇) 由首都师范大学外国语学院主办的“李玉民翻译艺术研讨会”30日在校内实验楼报告厅隆重举行。

法兰西共和国学术棕榈勋章获得者、北京外国语大学外国文学研究所车琳教授以“一个生动的翻译家”、“一个站着的翻译家”、“一个蹦蹦跳跳的老师”来形容李玉民老师,并在发言中谈到译者的隐形和译者的主体性,提到李老师每本译作的译后记和序言正是对该作家作品的深入研究。

谈到对翻译的执着,北京大学法语系教授杨国政认为李玉民有着一生专注一件事的工匠精神,以及将生活的艺术和翻译的艺术相互融通、享受其中的人生态度。

最后,法语系两位学生黄吴蔚、王凌森为与会者带来了诗朗诵——缪塞的Pâleétoile du soir,李老师将之译为《淡淡的晚星》。

外国语学院院长王宗琥主持开幕式。他表示,今年正值中法建交60周年,甲子情深,60年光阴不仅见证了中法友谊的源远流长,也预示着中法关系将开启新征程、更上新台阶。在两国文化交往史中,翻译作为沟通文化、传递思想的桥梁,承载着重要的使命与责任。

研讨会上,李玉民风趣幽默地谈论了自己对翻译的感受和自己独特的翻译方法。他表示自己现在翻译作品的时候不再以那些大的文学流派为纲了,而是主要关注细节的、微妙的东西、找准每个作家文笔中独特的风格。他还表示支持重译,希望不断的有后人去超越原有的译文。

李玉民是首都师范大学外国语学院教授、中国当代著名文学翻译家。他在中法建交的元年便到法国留学,是中法甲子情谊的见证者和中法文化交流的摆渡人。李玉民译著等身,迄今为止,译文字数已逾3000万字,其中半数为国内首译,曾获傅雷翻译出版奖、国家图书奖等多个重要奖项。

当天,来自法国驻华大使馆,中国社会科学院、北京大学、北京外国语大学、北京航空航天大学、人民文学出版社的有关专家,以及媒体记者参加了研讨会。(完)

6314590次播放
629470人已点赞
76219人已收藏
明星主演
芭比公主新学期装扮
公车扑克
轻松乒乓2
最新评论(54+)

粉红射手

发表于6分钟前

回复 新年拳击赛 : ❱首届四川森林康养产业发展论坛圆满举行


少年骇客能量球2

发表于8分钟前

回复 西部保卫战无敌版 : 这部《果果影院》游戏驿站飙涨,老大哥已赚麻!周五还要回归YouTube直播❲


飞行汽车模拟器

发表于2小时前

回复 摩托拉力赛3无敌版 : (2024年6月06日)今日辟谣:扫码可领“财政部2024年度综合补贴3000元”?

猜你喜欢
果果影院
热度
649138
点赞

友情链接:

网站地图 音频 | 格隆汇6.7盘前要点—港A美股你需要关注的大事都在这 “发令枪”打响!欧央行降息25个基点,通胀斗争到达转折点? 刘姝威发文力挺柔宇科技:将刘自鸿视为骗子不公平! 重启!交易所大动作!三大交易所上市委会议均恢复!

Copyright © http://www.zhongyaoyi.com/06280768.html 版权所有 苏ICP备11039785号